mercredi 27 juillet 2011

Restez fidèles sur ce blog, je repars pour 30 ans de press-trip aux USA !

Une aurore boréale vue de l'espace. - Photo : NASA
Pour vous dire au revoir des USA, j’ai choisi cette image prise par les astronautes d’Atlantis. On y voit, Ă  gauche, un bout du panneau solaire de la Station spatiale internationale (ISS), Ă  droite, la navette et au centre un bout du bras-robot canadien. Mais en bas Ă  droite (en vert) une aurore borĂ©ale. Pour moi, cette image exprime l’espoir que les vols habitĂ©s continueront comme promis pour que les lointaines gĂ©nĂ©rations qui nous suivent puissent exprimer leur gratitude de les avoir emmenĂ©s au-delĂ  de la Terre, lĂ  oĂą l’aventure et l’exploration ont leur place. Et lĂ  oĂą toute l’humanitĂ© trouvera son Nouveau monde.
Allez, je laisse de cĂ´tĂ© mon cĂ´tĂ© nostalgique, pour vous annoncer que je repars pour trente ans ! L’aventure continue donc pour moi pour vous ressentir toutes mes Ă©motions de ces press-trip. Je vous donne donc rendez-vous sur ce blog prochainement depuis la Suisse oĂą je pourrai alimenter mes news, loin des USA mais près de vous. Mon prochain voyage est programmĂ© pour bientĂ´t. A l’heure oĂą vous lirez ces je serai en vol sur l’Atlantique (j’ai programmĂ© la news en consĂ©quence). J’aurai une pensĂ©e Ă  vous tous qui m’ĂŞtes fidèles. A bientĂ´t.

J'espère avoir visé juste
pour vous faire
partager mes Ă©motions.

- Photo : 
Brian, Danny Steyn Studios
Stay faithful on this blog, I start for 30 years of press-trip to the USA !
To say goodbye to the USA, I chose this image taken by the Atlantis astronauts. It shows on the left side of a solar panel of the International Space Station (ISS), on right the shuttle, and on center the Canadian robot arm. But, see again in the lower right (green) an aurora borealis. For me, this image expresses the hope that human spaceflight will continue as promised for the distant generations to come to express their gratitude for having taken beyond the Earth, where adventure and exploration have their place. And where all humanity will find its New World.
Come on, I leave aside my nostalgic side to you that I start for thirty years ! The adventure continues for me so you feel all my emotions of the press-trip. I will give you an appointment on this blog soon from Switzerland where I can feed my news, but far from the USA near you. My next trip is planned soon. At the time you read this I will be flying over the Atlantic (I programmed the news accordingly). I thought all of you faithful to me. See you soon.

mardi 26 juillet 2011

Le Ministre des Transports jurassien, Philippe Receveur, en visite au Centre spatial Kennedy

A Vero Beach, après sa visite à
Cap Canaveral.
Fan de Solar Impulse, mais aussi un
peu d'espace intersidéral et d'espace
vert tout court.
- Photo : rke
[ Vero Beach, July 26th 2011, © rke, english below ] – DĂ©cidĂ©ment, lorsque que je disais que le monde est vraiment petit (voir ma news en cliquant ici), je confirme. A Vero Beach, je viens en effet de rencontrer une personnalitĂ© suisse, de surcroĂ®t du Jura, en la personne de Philippe Receveur, Ministre jurassien de l'Environnement et de l'Equipement. Certes, c’est un politicien, mais c’est aussi un motard dans l’âme (voir mon reportage dans MSS en cliquant ici). En vacances avec sa famille, il a profitĂ© de faire un passage au Centre spatial Kennedy de Cap Canaveral. Philippe Receveur en a Ă©videmment profitĂ© pour m’envoyer un petit message Ă©lectronique. « Cela vaut le dĂ©tour », m’a-t-il confiĂ©, mĂŞme après la fin de la dernière mission de la navette le 21 juillet dernier. N’empĂŞche que, sur la photo ci-jointe qu’il a croquĂ©e du bus, Atlantis sommeille Ă  l’intĂ©rieur en vue de se prĂ©parer Ă  rentrer au musĂ©e.En tant que Ministre des transports, que pensez-vous du transport spatial, justement, après l'arrĂŞt des navettes ? : "Je suis un peu nostalgique tout de mĂŞme par rapport Ă  ce que l'AmĂ©rique a su faire et je suis impatient de savoir la suite de ce qui va se passer pour les vols habitĂ©s".


- Moto Sport Suisse : " La moto contribue Ă  mon Ă©quilibre "

The Transport Minister of Jura in Switzerland, Philippe Receveur, discovers the KSC
Philippe Receveur : a biker at heart
Read here (French) - Photo : rke
In the VAB : Atlantis !
- Photo : Philippe Receveur
Really, when I said that the world is really small (see my news here), I confirm. A Vero Beach, I have indeed met an important personnality of Jura State (canton) : Philippe Receveur, Jura Minister of the Environment and Transportation. Of course, it's a politician, but a biker at heart (see my story here in MSS), too. On vacancy with his family, he discovered the Kennedy Space Center (KSC) of Cape Canaveral. Philippe Receveur has obviously benefited to send me a email. « It’s worth seeing », he told me, even after the end of the last shuttle mission last July 21. Nevertheless, the attached picture he sketched of the bus, sleeping in Atlantis to prepare to go to the museum. As Minister Transportation, what do you think about space …. Transportation, after the end of shuttle flights ? : "I am a little nostalgic anyway compared to what America has done and Iam looking forward to to know more about what will happen worm human spaceflight."

Orion se révèle dans un ancien hall des cabines Apollo

Regard vers le futur.
- Photo : rke
[ Cape Canaveral, July 25th 2011, © rke, english below ] – Ah, dĂ©cidĂ©ment, quelle belle aventure ! Après l’atterrissage d’Atlantis, Lockheed Martin, la firme qui met au point la capsule Orion (vols habitĂ©s) pour le compte dans la NASA, nous a invitĂ© Ă  visiter ses installations. Dans un ancien bâtiment (construit en 1964 et rĂ©novĂ© tout rĂ©cemment) qui a servi Ă  l’assemblage des cabines Apollo, Lockheed Martin dĂ©voile la cabine conique utilisĂ©e et testĂ©e le 6 mai 2010. Puis une pièce interne (le châssis) de la future capsule oĂą devrait prendre places six astronautes. D’ailleurs, nous avons eu droit Ă  une dĂ©monstration ergonomique de l’utilisation de cette capsule. Plus d’infos dans note prochaine Ă©dition de Swiss Engineering-RTS. Voici dĂ©jĂ  les photos : cliquez ici

This big hall wait...
 work for Orion. - Photo : rke
Orion appears in a former hall cabins Apollo
Oh, really, what a great adventure ! After the beautiful Atlantis landing, Lockheed Martin, the firm that is developing the Orion capsule (human flight) on behalf of the NASA, invited us to visit its facilities. In an old building (built in 1964 and renovated recently) used to assemble the cabin Apollo, Lockheed Martin unveiled the car used and tested the conical spacecraft on May 6, 2010. Then, but an internal part (the main frame) of that future capsule which should take place six astronauts. Moreover, we were treated to a demonstration of the ergonomic use of the capsule. More infos in our next edition of Swiss Engineering-RTS. See photos : click here.

lundi 25 juillet 2011

« Le chant du cygne » prĂ©sage l’exploration

Florida Today
[ Cape Canaveral, July 24th 2011, © rke, english below ] – Avant de quitter les USA, je ne saurais oublier de vous parler de la revue de presse Ă  l’occasion de cet atterrissage d’Atlantis. « Mission accomplie. A la maison pour de bon », titre Florida Today dans son Ă©dition du 22 vendredi juillet. En consacrant un cahier de dix pages, le journal publie deux annonces d’une page : celle d’United Space Alliance (USA) (qui publie une photo pleine page d’Atlantis au dĂ©collage en titrant : l’exploration continue) et celle de Lockheed Martin (qui abonde dans le mĂŞme sens avec une vue d’Atlantis dans l’espace).
Plus modeste dans sa parution, Orlando Sentinel parle de la navette avec un titre plus Ă©vocateur et lyrique : « Le chant du cygne ». Avec une demi-page seulement sur le sujet, ce quotidien Ă©voque la fin d’une ère. Sans plus.

The Orlando
Sentinel
« Swan Song » omen exploration
[Cape Canaveral, July 24th, 2011, © RKE, English below] - As usual, I can not forget to mention the press review on the occasion of the landing of Atlantis. « Mission accomplished. Home for good », entitle Florida Today as in its edition of Friday, July 22. By devoting a book of ten pages, the newspaper published two-page ads : that of United Space Alliance (USA) (which publishes a full page photo of Atlantis take off with the headline : continued exploration) and the Lockheed Martin (which abounds in the same direction with a view to Atlantis in space).
More modest in its parution, Orlando Sentinel talks about the shuttle with a title more evocative and lyrical, « Shuttle’s Swan Song ». With only half a page on the subject, the paper discusses the end of an era. No more.

dimanche 24 juillet 2011

Le directeur de la NASA salue la bravoure des astronautes et promet de s’engager Ă  poursuivre l’exploration des vols habitĂ©s

Le crépuscule arrive ce 21 juillet 2011 sur le
 Centre spatial Kennedy (KSC). - Photos : rke
[ Cape Canaveral, July 23th 2011, © rke, english below ] – Sur le tarmac du Kennedy Space Center, le directeur de la NASA prend la parole pour accueillir les astronautes avec honneur : « Cette mission STS 135 est emblĂ©matique du programme navette. Ce vol final marque la fin d’une Ă©poque mais aujourd'hui, nous renouvelons notre engagement Ă  poursuivre les vols habitĂ©s pour entreprendre les nĂ©cessaires et difficiles Ă©tapes afin d’assurer le leadership de l'AmĂ©rique pour les vols habitĂ©s dans les annĂ©es Ă  venir ». Et de poursuivre : les enfants qui rĂŞvent d’ĂŞtre astronautes aujourd’hui ne peuvent pas voler dans l’espace en navette, mais un jour ils pourront marcher sur Mars. (…) Nous avons l’obligation de dĂ©finir un parcours ambitieux pour avec une nation inspirĂ©e sur l’exploration. Je suis prĂŞt Ă  assumer ce prochain grand dĂ©fi ».

Charles Bolden, directeur
de la NASA au KSC
NASA’s director salutes bravery of the astronauts and promises to commit to continue the human spaceflight exploration
On the tarmac at the Kennedy Space Center, NASA's director took the floor to welcome the astronauts with honor : « At today's final landing of the space shuttle, we had the rare  opportunity to witness history. We turned the page on a remarkable era and began the next chapter in our nation's extraordinary story of exploration.  The brave astronauts of STS-135 are emblematic of the shuttle program.  Skilled professionals from diverse backgrounds who propelled America  to continued leadership in space with the shuttle's many successes.  It is my great honor today to welcome them home.
future, but only if we dream big and imagine endless  possibilities. That future begins today ».

samedi 23 juillet 2011

La grande fête pour Atlantis : toute la NASA célèbre son retour

IMG_3972 - Version 2IMG_4002 - Version 2IMG_4015 - Version 2IMG_4014 - Version 2IMG_4006 - Version 2IMG_3980 - Version 2
[ Cape Canaveral, July 21th 2011, © rke, english below ] – Atlantis sourit. Oui. TractĂ©e de la piste d’atterrissage par le « Convoy Command Vehicle » jusqu’Ă  son bâtiment d’assemblage (VAB), la navette aperçoit, devant elle, une foule d’admirateurs. Des touristes ? Non ! Tout le personnel du Kennedy Space Center (KSC). Deux mille personnes se sont donnĂ©es es rendez-vous sur le tarmac pour accueillir l’orbiteur. Nous, les reporters privilĂ©giĂ©es qui nous sommes quasiment battus pour ĂŞtre aux premières loges - on est deux cents – on la suit… Ă  la trace. Avec ses vitrĂ©es tentĂ©es et ses tuiles blanches encore en fumĂ©e (elle s’est posĂ©e voilĂ  une heure), Atlantis rentre au bercail comme un bon ouvrier qui a sali sa salopette, comblĂ©e d’un dur labeur. De Houston Ă  Washington, en passant par le Stennis Center (Mississippi), toute la NASA fĂŞte l’Ă©vĂ©nement. Sur le tarmac, le KSC a prĂ©parĂ© gratuitement des boissons (on en a besoin, le soleil tape, mais c’est supportable), des sandwichs, des drapeaux Ă  l’effigie de la NASA et d’autres petits gadgets.

Un ponton est dressĂ© devant tout ce monde. C’est l’heure des discours. Le moment solennel approche… (Ă  suivre)

The big party for Atlantis : NASA celebrates its entire back Atlantis smiles. Yes ! Towed from the runway by the Convoy Command Vehicle to its assembly building (VAB), Shuttle sees before its, a crowd of admirers. Tourists? No ! All staff of the Kennedy Space Center (KSC). Two thousand people visit the tarmac to see the orbiter. We, the reporters who we are privileged to be almost beaten in the front row - we're two hundred - we follow the trail .... With its glazed white tiles and tried again in smoke (she was raised an hour ago), Atlantis returns home as a good worker who has soiled his overalls, full of hard work. Houston to Washington, through the Center Stennis (Mississippi), all NASA celebrates the event. On the tarmac, the KSC has developed free drinks (we need it, the sun, but not too bad), sandwiches, flags bearing the image of NASA and other small gadgets. A pontoon is set up before all these people. It's time for speeches. The solemn moment approach ... (coming soon)

vendredi 22 juillet 2011

La lagune cache le gros nez d’un gigantesque escargot de l’espace : c’est Atlantis !

Elle arrive...
- Photo : rke
[ Cape Canaveral, July 21th 2011, © rke, english below ] – La lagune qui longe la route est dĂ©serte, semble-t-il. « Restez sur le cĂ´tĂ©, près du bus », nous lance notre escorteur (comme la NASA aime les appeler). Attention aux alligators ! On entend leurs mini-beuglements funs. On ne risque rien. Ce sont les bĂ©bĂ©s alligators. Mouais. Derrière les roseaux pointe le nez d’un drĂ´le de bus. Une trentaine de personnes suivent au pas devant un autre spĂ©cimen. Plus gros celui-lĂ . Mais c’est Atlantis ! Eh oui, la voilĂ . On l’aperçoit de l’autre cĂ´tĂ© de la berge s’avançant comme un gros escargot. Le camion de l’espace vient juste de rentrer au bercail. Certaines de ses tuiles, Ă  l’arrière, sont encore sales d’avoir chauffĂ© Ă  plus de 2'000 degrĂ©s C. De 27'000 km/h, la navette roule devant nous Ă  1 km/h pour le plaisir de 200 photographes venus la piĂ©ger dans leur objectif. On est vraiment bĂ©at. On entend plus que les cliquetis des appareils Ă  photos. Ce silence quasi pathĂ©tique nous envahit de frissons. Cette fois, c’est bien fini. Mais de l’autre cĂ´tĂ© de la lagune, une grande surprise attend Atlantis… (Ă  suivre)


The lagoon cover the big nose of a giant snail space : it's Atlantis !
pathetic pass.
- Photo : rke
The lagoon along the road is deserted, it seems. « Stay on the side, near the bus », we launched our escort (like NASA likes to call them). Watch out for alligators ! We hear their bellowing mini-funs. We risk nothing. These are the baby alligators. Mhhh. Behind the reed tip the nose of a funny bus. About thirty people follow the steps in front of another specimen. Larger one. But, it’s Atlantis! It’s seen from the other side of the bank advancing like a big snail. The truck of space has just come home. Some of the tiles on the back, still dirty from having been heated to more than 2’000 degrees C. Of 27,000 km / h, the shuttle rolls before us at 1 km / h for the pleasure of 200 photographers from the trap in their goal. We are really smug. Means more than the clatter of machines photos. The silence that fills you with almost pathetic chills. This time it's finished. But on the other side of the lagoon, a surprise awaits Atlantis ... (following)

Ecoutez le bang-bang d’Atlantis !

[ Cape Canaveral, July 21th 2011, © rke, english below ] – InstallĂ© dans le gazon en face de la piste d’atterrissage du Kennedy Space Center Ă  quelques centaines de mètres Ă  vue de la navette, je règle ma camĂ©ra en vue de filmer et d’enregistrer le fameux double bag d’Atlantis Ă  son arrivĂ©e. Mais Ă  cĂ´tĂ© de moi se tient un spĂ©cialiste du son (photo) qui a ajustĂ© deux micros sur ses deux grandes oreilles en plastique… pour mieux entendre le bang-bang. Sur ma vidĂ©o, regardez avec quelle vitesse file la navette et… Ă©coutez en cliquant sur la vidĂ©o.

Listen the bang-bang !
[ Cape Canaveral, July 21th 2011, © rke ] – Located in the grass in front of the runway at the Kennedy Space Center a few hundred meters to the shuttle, I set my camera to film and record the famous double bag of Atlantis arrival. But next to me held a specialist's (photo) has adjusted its two microphones on two large plastic ears to hear better ... the bang-bang. On my video, look how quickly run shuttle and listen ! Click on video.

La video avec le bang-bang par rue

jeudi 21 juillet 2011

Une ballerine de l’espace se pose devant nous, sans gĂŞne, Ă  l’heure de l’homme sur la Lune

Atlantis touche le sol Ă  5h57 (11h57 heure suisse)
- Photo : NASA
[ Cape Canaveral, July 21th 2011, © rke, english below ] –  Un cĂ´ne fade pointe au loin, offrant Ă  la navette un pinceau lumineux dans lequel elle pourra s’aiguiller. Le jour pointe tantĂ´t, mais c’est toujours la nuit ocre. Le temps de passer sur Titusville après ses deux coups de tonnerre, les big-bangs annonçant son approche, Atlantis bifurque le centre spatial, cabre sur la piste, se confond dans le ciel Ă  peine perceptible d’Ă©toiles. C’est elle, ce point lumineux ? Soudain, une ombre fend la lumière des projecteurs, la navette file derrière un monticule qui nous gĂŞne… la voilĂ  ! A peine repĂ©rĂ©e, elle est dĂ©jĂ  presque Ă  l’autre bout de la piste. Son parachute amplement ouvert, elle passe devant nous, sans gĂŞne, mais avec la grâce d’une ballerine de l’espace. Avec le dĂ©placement de l’air, un sifflement sourd, rauque, ronronne dans nos tympans. Preuve que ses moteurs sont bien coupĂ©s. Six secondes après, Atlantis est dĂ©jĂ  presque arrĂŞtĂ©e. Cinq minutes plus tard, le jour s’est soudainement levĂ©. Il annonce le retour d’Atlantis, exactement 42 ans après que l’homme ait posĂ© le pied sur la Lune. Un petit tour pour Atlantis, un grand retour au bercail. A jamais. Adieu… shuttle.

Au bord de la piste, tout le monde
se prépare. - Photo : rke
A ballerina of space goes before us, without embarrassment, at the time of man on the moon
A cone tip fade away, giving the shuttle a light beam in which it can switch in. The peak days earlier, but it is always night ocher. The time to move on after two Titusville thunder, announcing the big bang approach, Atlantis bifurcates the Space center, rears up on the track merges into the sky of stars barely perceptible. It’s she, this light ? Suddenly a shadow splits the spotlights, the shuttle line behind a mound that bothers us ... Yeah, it’s shuttle ! Just spotted, it’s almost at the other end of the track. His parachute fully opened, Atlantis goes ahead, without embarrassment, but by the grace of a ballerina in space. With the movement of air, a whistle deaf, hoarse purr in our ears. Proof that the engines are cut. Six seconds later, Atlantis is almost stopped. Five minutes later, the day suddenly lifted. He announced the return of Atlantis, just 42 years after man has set foot on the moon. A short tour to Atlantis, a great homecoming. For ever. Adieu... shuttle.

Sandra Magnus arrive, ses trois collègues aussi

Sandra dans la coupole de l'ISS. Quelle vue !
- Photo : NASA
[ Cape Canaveral, July 21th 2011, © rke, english below ] – Heure H-5.   (1h du matin locale, 7h en Suisse. VoilĂ . Sandy Magnus (photo : NASA) peut rĂŞver de son sĂ©jour sur orbite avec ses trois collègues astronautes et les autres six Ă©quipiers de la Station spatiale internationale ISS. Dans moins de trois heures elle sera sur notre bonne vieille planète. Avec beaucoup de chances, ici Ă  Cap Canaveral. Quelques reporters sont restĂ©s rĂ©veillĂ©s. On sent la fin de la mission. Ça plaisante dans les coulisses. NĂ©anmoins, on se tient les pouces pour que Atlantis touche le sol. Nuit calme, peu de nuages. Mais les moustiques attaquent !

Sandra Magnus is coming...
T minus 5 hours and counting (1am local, 7h Switzerland). So, Sandy Magnus (Photo: NASA) can dream of her stay in orbit with three fellow astronauts and six other crew members of the International Space Station (ISS). In less than three hours, she will be on our good old planet. With a lot of chances here at Cape Canaveral. Some reporters stayed awake. We feel the end of the mission. It's fun behind the scenes. Nevertheless, we held thumbs for Atlantis touches the ground. Night quiet little cloud. But the mosquitoes are attacking !

mercredi 20 juillet 2011

Atlantis nous dépasse, la patience nous enlace

La trajectoire de la navette sur
la Floride. Come Atlantis, come.
Photo : NASA
[ Cape Canaveral, July 20th 2011, © rke, english below ] – Heure H-7. L’attente n’est pas la mĂŞme, lorsqu’on patiente pour voir atterrir un engin en provenance du cosmos, que pour voir le mĂŞme outil s’envoler sur orbite. Au dĂ©collage, c’est l’excitation de la puissance. A l’atterrissage, c’est l’exaltation de la mission accomplie. L’apaisement. Les secondes ne s’Ă©grainent pas la mĂŞme chose. A mesure qu’on s’approche du lancement, elles compriment. Plus la navette s’approche de la terre, plus le temps s’Ă©tend. S’entend. Vous savez, c’est un peu comme lorsqu’on est sous les drapeaux militaires. Sauf que ce moment, on a envie de le prolonger. Pour que la mission dure, dure encore. Pour qu’il y ait toujours une navette en l’air. Allez, Atlantis, reviens-nous quand mĂŞme.

Atlantis is beyond us. Our patience is enlace us
T minus 7 hours and counting (11pm local, 5am Switzerland). The wait is not the same when patient to see a landing craft from the cosmos, that same tool to see a shuttle fly in orbit. Lift-off, it's the thrill of power. On landing, it’s the exaltation of the mission accomplished. The appeasement. The second doesn’t counting not the same. As we approach the launch, these second compress. More the shuttle approaches the Earth, more the time is longer. Means. You know, it's like when you are under the military flags. Except that this time, we want to extend it. For the mission continue, continue and continue, yet. For there is always a shuttle in the space. Go, Atlantis, come back anyway.

Raffaello retourne sur Terre avec Atlantis

Raffaello dans la soute d'Atlantis. - Photo : NASA
[ Cape Canaveral, July 20th 2011, © rke, english below ] – Mais non, je n’oublie pas de vous parler du module Raffaello de l’Agence spatiale italienne (ASI). Ce module pressurisĂ© est en fait un conteneur gros comme un semi-remorque de camion de dĂ©mĂ©nagement [21 pieds (6,38 m) de long pour 15 pieds (4,56m) de diamètre) qui sert de transport de fret, pièces de rechange (distribution Ă©lectrique, ordinateurs) et fournitures. Cette unitĂ© logistique a donc amenĂ© 4,4 tonnes de matĂ©riel une fois accrochĂ© la Station spatiale internationale (ISS), puis en retourne sur terre (dans la soute d’Atlantis) 2,5 tonnes de trop, restĂ©s inutile Ă  bord de la station. A noter que cette unitĂ© est issue de l’ex-module Columbus de l’Agence spatiale europĂ©enne (ESA).
Il existe d’ailleurs trois versions de ces conteneurs : Leonardo, Raffaello et Donatello. Le premier module (Leonardo) a Ă©tĂ© attachĂ© Ă  l’ISS en mars 2001.

21h00. Coucher de Soleil Ă  Cap
Canaveral. Je vais passer une nuit
blanche en attedant Atlantis.
- Photo : rke
Raffaello come back to Earth with Atlantis
No, I don’t forget to talk you about Raffaello a module of the Agenzia Spaziale Italiana (ASI). This pressurized unit is a container wich size of a semi-trailer moving van [21 feet long and 15 feet in diameter) that serves freight, spare parts (power distribution, computers) and supplies to the astronauts. The logistics unit has brought 4.4 tons of equipment hanging once the International Space Station (ISS) and then returns to earth (in the hold of Atlantis) 2.5 tons of too much unnecessary remained aboard the station. Note : this unit comes from the former Columbus module of the European Space Agency (ESA).
There are also three versions of these modules : Leonardo, Raffaello and Donatello. The first unit (Leonardo) was attached to the ISS in March 2001.

Le dernier BOOM, BOOM !

The Florida Today:
July 20th, 2011
[ Cape Canaveral, July 20th 2011, © rke, english below ] – BOOM. BOOM ! C’est le titre de notre confrère Florida Today de ce jour qui dĂ©crit minutieusement la rentrĂ©e dans l’atmosphère de la navette Atlantis. Et croyez-moi, cela fait bien deux bangs supersoniques bien distincts qui se produisent Ă  18'000 m d’altitude après que la navette ait traversĂ© les hautes couches de l’atmosphère Ă  27'000 km/h.
Cette fois-ci, il y a moins de monde pour assister Ă  l’atterrissage, car les conditions de visibilitĂ© ne sont pas les mĂŞmes que pour le dĂ©collage. Le spectacle est Ă©videmment moins spectaculaire, mais tout aussi excitant. Atlantis devrait se poser Ă  5h56 (heure locale), 11h56 (heure suisse), mais il y a une seconde chance Ă  7h32 (13h32 CH). Nous sommes tous aux aguets !

The last BOOM, BOOM
BOOM. BOOM! This is the title of our colleague Florida Today that day describing in detail the reentry of the shuttle Atlantis. And believe me, that makes two very distinct sonic booms that occur at 18,000 m (60'000 feet) after the shuttle has passed through the upper layers of the atmosphere at 27,000 km / h.
This time, there are fewer people to witness the landing because visibility is not the same as for takeoff. The show is obviously less spectacularly but no less exciting. Atlantis is expected to land at 5:56 (local time), 11:56 (Swiss time), but there is a second chance to 7:32 (1:32 p.m. CH). We are all on the lookout !

Follow The Flame Trench on : http://space.flatoday.net

mardi 19 juillet 2011

STS 135 : retour jeudi avec un climat supportable

Plus que deux jours...
Photo : rke
[ Cape Canaveral, July 18th 2011, © rke, english below ] – A deux jours du retour d’Atlantis sur Terre, en principe prĂ©vu Ă  5h56 (locale), 11h56 (heure suisse), tout semble se dĂ©rouler dans de bonnes conditions pour qu’on aperçoive Atlantis rentrer au bercail Ă  cap Canaveral. En tous cas, tous les indicateurs sont au vert du cĂ´tĂ© de la mĂ©tĂ©o. Les gros orages de ces derniers jours ont fait place Ă  de gros cumulus. MalgrĂ© une humiditĂ© relative de 93%, le climat est supportable en ce mois de juillet. Du moins, je m’y suis habituĂ©, car il n’y a que très peu de variations. On a une visibilitĂ© Ă  7 miles et les vents ne sont pas très forts. Mais tout cela peut encore changer. On se mĂ©fie, car de gros nuages sont annoncĂ©s pour jeudi matin. En cas de mauvaises conditions, la navette peut atterrir de l’autre cĂ´tĂ© des USA, Ă  l’Ouest, sur la base militaire californienne d'Edwards. LĂ  bas, rien Ă  l’horizon durant les prochains jours.

STS 135 : come back Thursday with a tolerable climate
At two days of Atlantis back to Earth, normally provided for 5:56 (local), 11:56 (swiss time), everything seems in good conditions for noticing that Atlantis return home to Cape Canaveral. In any case, all indicators are green on the side of the weather. The big storms of recent days have given way to do place to a large cumulus. Despite a relative humidity of 93%, the climate is bearable in July. At least I got used to it because there is very little variation. Visibility was 7 miles and winds are not very strong. But all this can still change. It is suspicious, because clouds are predicted for Thursday morning.
In case of bad weather, the shuttle can land on the other side of the USA, to the west, to the Edwards base. There, nothing on the horizon in the coming days.

lundi 18 juillet 2011

STS 135 / STS 133 : Dénudée, démontée et avachie, Discovery vit ses dernières heures à Cap Canaveral

Discovery démontée de ses moteurs. - Photo : rke
[ Cape Canaveral, July 18th 2011, © rke, english below ] – Emotions, Ă©motions. Je ne voudrais pas ĂŞtre rabat-joie, mais lorsque vous pĂ©nĂ©trez dans le cĂ©lèbre VAB (Vehicle Assembly Building) et que vous voyez la navette Discovery en dĂ©montage, cela vous noue un peu les tripes. Oh, je sais bien que tout a une fin. M’enfin, quand mĂŞme. A voir le fleuron de la technologie spatiale dĂ©nudĂ© de ses moteurs et d’une partie de son avionique, laisse songeur. « Ne vous en faites pas, on va remettre les moteurs. On les a juste enlevĂ©s pour les envoyer Ă  nettoyer au Nouveau-Mexique (au centre de la NASA) », nous rassure un employĂ© du Kennedy Space Center (KSC). La navette Discovery (dernier vol, STS 133, du 24 fĂ©vrier au 9 mars 2011) est plantĂ©e lĂ , dans une annexe du grand hall oĂą règne une atmosphère de quasi-musĂ©e. Des effigies et des banderoles rappellent aux souvenirs des anciens vols. Les installations brunâtres (escaliers, pont roulant, Ă©tagères gĂ©antes et bĂ©antes) ont elles aussi pris de la bouteille. Ce building construit dès 1965 a Ă©tĂ© rafraĂ®chi Ă  l’extĂ©rieur, mais pas tellement Ă  l’intĂ©rieur. NĂ©anmoins, son imposante silhouette nous laisse toujours rĂŞveurs. Dans trois jours, Atlantis devrait si tout va bien atterrir tout près, sur la piste du KSC et subir le mĂŞme sort de dĂ©montage pour finir ses jours au musĂ©e du coin. Discovery, quant Ă  elle sera envoyĂ©e au musĂ©e de Washington. Ça accroĂ®t mon spleen.

Nose control. - photo : rke
STS 135 / STS 133 : denuded, dismantled and shapeless, Discovery living its last hours in Cape Canaveral
Emotions, emotions. I don’t want to be killjoys, but when you enter in the famous VAB (Vehicle Assembly Building) and you see the shuttle Discovery in disassembly, it will tie a little guts. Oh, I know that everything at the end. Bahhhh, yet ! To see so this brooch of space technology stripped of its engines and some of its avionics, is puzzling. « Don’t worry, we will provide the engines. They were removed just send them to clean up in NASA Center New Mexico », reassures us an employee of the Kennedy Space Center (KSC). The shuttle Discovery (last flight, STS 133, February 24 to March 9 2011) is standing there in an annex of the main hall where the atmosphere is already in a quasi-museum : effigies and banners recall the memories of the old flights. Brownish facilities (stairs, crane, giant gaping shelves) remind the last missions . This building built in 1965 has been refreshed on the outside, but not so much inside. However, his imposing figure still leaves us dreamers. In three days, Atlantis should hopefully land nearby on the track the KSC and the same fate dismantling to end his days at the museum on KSC Visitor Center. Discovery will be sent to the museum in Washington. It increases my spleen.


By : rke

dimanche 17 juillet 2011

STS 135 : Atlantis motive les commerçants pour faire des rabais substantiels sur les voitures neuves

[ Cape Canaveral, July 17th 2011, © rke, english below ] – Le lancement et la mission STS 135 d’Atlantis offrent l’occasion aux commerçants du coin de profiter de l’Ă©vĂ©nement pour offrir des opportunitĂ©s d’affaires. Surtout pour vendre leurs voitures neuves, avec des rabais qui atteignent plusieurs milliers de francs. Petit tour d’horizon des prix. Voir aussi ces images. Les prix sont en dollars. Pour avoir le prix en francs suisses, prenez le montant en dollars Ă  multiplier par 0,8.

Ford :
New 2011 Ford Fiesta : 10'995 $
New 2011 Ford Fusion (Ă©quivalent Mondeo) : 15'670 $
New 2011 Ford Explorer : 25'985 $

Toyota :
2011 Toyota Camry : 16'990 $

Pneus / Tire :
TK’s Doral 205 70/R15 : 52.99 $ pièce
Good Year 205 55/HR16 : 96.99 $ pièce
Pirelli toutes saisons 225/55R18 : 143.99 $ pièce

STS 135 : Atlantis motivates traders to do substantial discounts on new cars
The launch of STS 135 Atlantis provide an opportunity for local shop owners to take advantage of the event to provide business opportunities. Especially to sell their new cars, with discounts reaching several thousand francs. A brief overview of prices. Also see these images. Prices are in dollars. 

SpaceX nous dévoile sa fusée Falcon 9 et sa capsule Dragon

IMG_1275 - Version 2IMG_1292 - Version 2IMG_1281 - Version 2IMG_3529 - Version 2IMG_3532 - Version 2IMG_3535 - Version 2
IMG_3550 - Version 2IMG_3559 - Version 3IMG_3580IMG_3515 - Version 2IMG_3499IMG_3497 - Version 2
IMG_3484IMG_3481IMG_3473IMG_3429 - Version 2IMG_3438 - Version 2IMG_3452 - Version 2
IMG_3456 - Version 2IMG_3466 - Version 2IMG_3472IMG_1308 - Version 2



[ Cape Canaveral, July 17th 2011, © rke, english below ] – Les sociĂ©tĂ©s privĂ©es essaient au mieux de « draguer » (Dragon !) la NASA ici Ă  Cap Canaveral pour convaincre l’agence spatiale amĂ©ricaine de les choisir. C’est le cas pour SpaceX, qui avec sa fusĂ©e Falcon 9 et sa capsule Dragon, n’a pas manquĂ© de nous sĂ©duire, nous aussi les reporters, pour nous dĂ©voiler (enfin), les antres de leurs installations. Ci-joint les photos.
Pour mĂ©moire, rappelons que quatre firmes sont toujours en compĂ©tition pour la fourniture d’un système de transport spatial pour le transport astronautes dans le cadre de son projet CCDev, soit : SpaceX, Boeing (avec sa capsule conique CST-100 dans le cadre du MPCV (Multi-Purpose Crew Vehicle)), SpaceDev de Sierra Nevada Corporation (SNC) (avec Dream Chaser, sorte de mini navette) et Orbital (avec sa fusĂ©e Taurus).
DĂ©veloppement complet Ă  lire dans notre prochain magazine d’aoĂ»t : www.swissengineering-rts.ch

SpaceX reveals its Falcon 9 rocket and Dragon capsule
Private companies are trying to the best of flirting (Dragon!) by NASA at Cape Canaveral to convince the U.S. space agency to choose. SpaceX is the case, which with its Falcon 9 rocket and Dragon capsule, did not fail to seduce us, we also reporters, to show us (finally), the dens of their facilities. Attached these photos. For the record, that four firms are still competing for the provision of a space transportation system for transporting astronauts as part of its project CCDev either: SpaceX, Boeing (with its conical capsule CST-100 in the MPCV (Multi-Purpose Vehicle Crew)), Sierra Nevada Corporation (CNS) (with Dream Chaser, a sort of mini bus) and Orbital (with its Taurus rocket).
Complete development to read in our next magazine August : www.swissengineering-rts.ch