mercredi 20 juillet 2011

Atlantis nous dépasse, la patience nous enlace

La trajectoire de la navette sur
la Floride. Come Atlantis, come.
Photo : NASA
[ Cape Canaveral, July 20th 2011, © rke, english below ] – Heure H-7. L’attente n’est pas la mĂŞme, lorsqu’on patiente pour voir atterrir un engin en provenance du cosmos, que pour voir le mĂŞme outil s’envoler sur orbite. Au dĂ©collage, c’est l’excitation de la puissance. A l’atterrissage, c’est l’exaltation de la mission accomplie. L’apaisement. Les secondes ne s’Ă©grainent pas la mĂŞme chose. A mesure qu’on s’approche du lancement, elles compriment. Plus la navette s’approche de la terre, plus le temps s’Ă©tend. S’entend. Vous savez, c’est un peu comme lorsqu’on est sous les drapeaux militaires. Sauf que ce moment, on a envie de le prolonger. Pour que la mission dure, dure encore. Pour qu’il y ait toujours une navette en l’air. Allez, Atlantis, reviens-nous quand mĂŞme.

Atlantis is beyond us. Our patience is enlace us
T minus 7 hours and counting (11pm local, 5am Switzerland). The wait is not the same when patient to see a landing craft from the cosmos, that same tool to see a shuttle fly in orbit. Lift-off, it's the thrill of power. On landing, it’s the exaltation of the mission accomplished. The appeasement. The second doesn’t counting not the same. As we approach the launch, these second compress. More the shuttle approaches the Earth, more the time is longer. Means. You know, it's like when you are under the military flags. Except that this time, we want to extend it. For the mission continue, continue and continue, yet. For there is always a shuttle in the space. Go, Atlantis, come back anyway.

Raffaello retourne sur Terre avec Atlantis

Raffaello dans la soute d'Atlantis. - Photo : NASA
[ Cape Canaveral, July 20th 2011, © rke, english below ] – Mais non, je n’oublie pas de vous parler du module Raffaello de l’Agence spatiale italienne (ASI). Ce module pressurisĂ© est en fait un conteneur gros comme un semi-remorque de camion de dĂ©mĂ©nagement [21 pieds (6,38 m) de long pour 15 pieds (4,56m) de diamètre) qui sert de transport de fret, pièces de rechange (distribution Ă©lectrique, ordinateurs) et fournitures. Cette unitĂ© logistique a donc amenĂ© 4,4 tonnes de matĂ©riel une fois accrochĂ© la Station spatiale internationale (ISS), puis en retourne sur terre (dans la soute d’Atlantis) 2,5 tonnes de trop, restĂ©s inutile Ă  bord de la station. A noter que cette unitĂ© est issue de l’ex-module Columbus de l’Agence spatiale europĂ©enne (ESA).
Il existe d’ailleurs trois versions de ces conteneurs : Leonardo, Raffaello et Donatello. Le premier module (Leonardo) a Ă©tĂ© attachĂ© Ă  l’ISS en mars 2001.

21h00. Coucher de Soleil Ă  Cap
Canaveral. Je vais passer une nuit
blanche en attedant Atlantis.
- Photo : rke
Raffaello come back to Earth with Atlantis
No, I don’t forget to talk you about Raffaello a module of the Agenzia Spaziale Italiana (ASI). This pressurized unit is a container wich size of a semi-trailer moving van [21 feet long and 15 feet in diameter) that serves freight, spare parts (power distribution, computers) and supplies to the astronauts. The logistics unit has brought 4.4 tons of equipment hanging once the International Space Station (ISS) and then returns to earth (in the hold of Atlantis) 2.5 tons of too much unnecessary remained aboard the station. Note : this unit comes from the former Columbus module of the European Space Agency (ESA).
There are also three versions of these modules : Leonardo, Raffaello and Donatello. The first unit (Leonardo) was attached to the ISS in March 2001.

Le dernier BOOM, BOOM !

The Florida Today:
July 20th, 2011
[ Cape Canaveral, July 20th 2011, © rke, english below ] – BOOM. BOOM ! C’est le titre de notre confrère Florida Today de ce jour qui dĂ©crit minutieusement la rentrĂ©e dans l’atmosphère de la navette Atlantis. Et croyez-moi, cela fait bien deux bangs supersoniques bien distincts qui se produisent Ă  18'000 m d’altitude après que la navette ait traversĂ© les hautes couches de l’atmosphère Ă  27'000 km/h.
Cette fois-ci, il y a moins de monde pour assister Ă  l’atterrissage, car les conditions de visibilitĂ© ne sont pas les mĂŞmes que pour le dĂ©collage. Le spectacle est Ă©videmment moins spectaculaire, mais tout aussi excitant. Atlantis devrait se poser Ă  5h56 (heure locale), 11h56 (heure suisse), mais il y a une seconde chance Ă  7h32 (13h32 CH). Nous sommes tous aux aguets !

The last BOOM, BOOM
BOOM. BOOM! This is the title of our colleague Florida Today that day describing in detail the reentry of the shuttle Atlantis. And believe me, that makes two very distinct sonic booms that occur at 18,000 m (60'000 feet) after the shuttle has passed through the upper layers of the atmosphere at 27,000 km / h.
This time, there are fewer people to witness the landing because visibility is not the same as for takeoff. The show is obviously less spectacularly but no less exciting. Atlantis is expected to land at 5:56 (local time), 11:56 (Swiss time), but there is a second chance to 7:32 (1:32 p.m. CH). We are all on the lookout !

Follow The Flame Trench on : http://space.flatoday.net