lundi 21 mai 2012

Attendre une fusĂ©e, c’est comme s’impatienter sur le rĂ©sultat d’un examen

Compte Ă  rebours identique. - Photo : rke
[ Cape Canaveral, May 21th, 2012, © (rke), english below ] – Attendre le lancement d’une fusĂ©e, c’est comme s’impatienter sur le rĂ©sultat d’un examen. On tourne en rond, on trĂ©pigne d’impatience, on se ronge les ongles, on essaie de s’occuper autrement, mais rien Ă  faire. L’esprit est trop focalisĂ© sur cet Ă©vĂ©nement, le dĂ©collage, de sorte qu’on se fige. Sur la pelouse de presse proche du VAB, le compte Ă  rebours est bien visible sur les grosses consoles des navettes d’autrefois, mĂŞme si notre fusĂ©e Falcon est Ă  l’autre bout de notre vue, bien loin en arrière. On fait comme si elle dĂ©collait devant nous. Ça fait durer le plaisir.
A l’intĂ©rieur du centre de presse, les hĂ´tes sont très disponibles pour rĂ©pondre Ă  nos questions. Mais en ce moment, je n’ai guère envie de les interpeller. Cela me stresse. Pas vous, comme dans l’attente du train ?

Just for us. - Photo : rke
Wait on a rocket launch, it’s like expect a train
Wiat on a rocket launch, it’s like expect on a impatient result of a school inspection. We walk around the roud, we pawing of excitement, we are tormented nails, we try to look otherwise, but nothing to do.  Our spirit is too much focused on this event, the takeoff, so that we are locker.
On the lawn near the VAB, the countdown is clearly visible on the big desks of a past shuttle flight, even if our Falcon rocket is at the other end of our sight, far behind. We pretend as if it took off (Falcon) in front of us. It makes the pleasure last.
Inside the media center, guests are very responsive to our questions. But right now, I did not want to ask them questions. It stresses me out. Not you, like as in waiting a train ou a bus ?

La navette renaît de ses cendres

La "une" du Florida Today
le 18 mai
Une maquette toute neuve. - Photo : rke
[ Cape Canaveral, May 21th, 2012, © (rke), english following ] – Mes pensĂ©es, en cette seconde veille de lancement vont particulièrement Ă  Claude Nicollier, Christophe Keckeis, Hermann DĂĽrr et Jörg Sekler Ă  qui j’envoie cette image prise vers le VAB. Il s’agit d’une maquette de la navette spatiale qui doit s’en aller ces prochains jours au musĂ©e du JSC Ă  Houston.

The second life of Shuttle
My best thoughts, in this second day before the launch go particularly to Claude Nicollier, Christophe Keckeis, Hermann DĂĽrr and Jörg Sekler to whom I send this image taken towards the VAB. It’s about a model of the Space Shuttle which has to go away these next days to the JSC Museum in Houston.

Air Force vues

Photo : Google Maps
[ Cape Canaveral, May 21th, 2012, © (rke), english below ] – Certains d’entre vous, chers lecteurs de mon blog, me demandent d’oĂą on est installĂ© pour observer le lancement. C’est bel et bien proche de la base la base aĂ©rienne militaire de Cap Canaveral Air Force Station (voir plan). On y est amenĂ© spĂ©cialement en bus du centre de presse jusque sur le long de la Banana River, sur la NASA Causeway. De lĂ  on a une vue très dĂ©gagĂ©e et nette de la base de lancement. Un dĂ©collage qui doit avoir lieu dans quelques heures 3h44 (9h44 heure suisse). Nouvelle nuit blanche en perspective…


A new white night... - Photo : rke
Air Force views
Some of you, dear readers of my blog, ask me where is exactly located the best viewing launch site. It’s really brought by bus from the press center on to along the Banana River on the NASA Causeway based near the Cape Canaveral Air Force Station (see map). From there it was a very clear view oflaunch base. A lift-off must take place within a few hours 3:44 (9:44 Swiss time). Another sleepless night ahead ...