mercredi 13 juillet 2011

STS 135 : de blog Ă  blog, des maquettes comme de vrai

[ Cape Canaveral, July 13th 2011, © rke, english below ] – L’espace a ses navettes et… ses maquettes. Comme sur le blog de L’actualitĂ© et des maquettes spatiales, tenu par François PersĂ©gol. François serait sĂ»rement content de dĂ©couvrir (si ce n’est pas dĂ©jĂ  fait) le centre officiel des visiteurs (45 dollars l’entrĂ©e pour deux fois) du Kennedy Space Center. Depuis deux ans, il y a une nouveautĂ© importante : un simulateur d’un dĂ©collage, Ă  la verticale, de la navette. Et surtout, une centrifugeuse (Hall of Fame, direction KSC) qui peut vous faire tournoyer Ă  3,5 G ! J’ai testĂ©… Mhhh, un peu la nausĂ©e, mais lĂ©ger, lĂ©ger. Sans oublier une visite au pas de tir des anciennes navettes… en dĂ©montage.

Plus de navettes, mais il reste les maquettes !
STS 135 : blog to blog, models like reality
The space shuttle and its... models, as the blog of news and spatial models, hold by François Perségol. Francois would certainly be happy to discover (if not already) the Official Visitor Center ($ 45 entry for two times) from the Kennedy Space Center. For two years, there is an important novelty : a simulator of a vertical takeoff in the shuttle. And above all, a centrifuge (Hall of Fame) that can make you spin to 3.5 G ! I tested Mhhh ... a little nausea, but light, light. Not forgetting a visit to the firing of former shuttle ... in disassembly.

Quand un Jurassien rencontre des Valaisans Ă  Miami

A Miami, comme ici Ă  Fort Lauderdale
(en banlieue), la circulation est dense
mais fluide. - Photo : jh
[ Cape Canaveral, July 13th 2011, © rke, english below ] – DĂ©cidĂ©ment, le monde est petit. Après avoir amenĂ© mon filleul Ă  l’aĂ©roport hier mardi, j’ai rencontrĂ© Agnès, une employĂ©e de l’agence valaisanne de location d’appartements de Grimentz Location. Elle est venue de Suisse en vacances en Floride (après un passage Ă  New-York) avec sa « petite famille », son mari et ses trois grands enfants. Un Jurassien qui rencontre des Valaisans Ă  Miami, quel paradoxe, surtout que je suis un client rĂ©gulier de l’agence et que je profite de la montagne pour me ressourcer.
- Vous revenez en Valais pour couvrir le Grand Raid, me demande Agnès ?
- Ben oui, j’y compte bien, d’autant plus que je dois bientĂ´t reparler des montagnes, en vue de cette compĂ©tition.
J’en profite pour dire un petit bonjour aux RemontĂ©es mĂ©caniques (le patron et les employĂ©s), au Restaurant l’Arlequin (le patron, la patronne et les sommelières) ainsi que Karin son mari et les employĂ©s de l’agence.
Cela dit, pour celles et ceux qui en douteraient, je n’ai absolument pas le bourdon du pays. Mais au bout de deux mois, il va falloir que je rentre. La bourse fond vite sous le soleil de Floride.


It was the 17th May in Wallis in
Switzerland. The snow, always
the snow... - Photo : rke
When Swiss Jurassian meet Swiss Wallis in Miami
The world is small. After bringing my godson at the airport last Tuesday, I met Agnes, an employee of the agency Valais apartment rental « Grimentz Location ». She came to Switzerland on vacation in Florida (after a stint in New York) with his « little family », her husband and three children. A meeting of Valais Jura that in Miami, what a paradox, especially since I am a regular customer of this agency and that I take the mountain to « recharge my batteries » of my heart.
- You come back in Valais to cover the Grand Raid, Agnes wonder ?
- Yeah, I look forward to, especially as I must soon talk of the mountains, to the competition.
I also want to say hello to the lifts « RemontĂ©es mĂ©caniques » (the boss and his employees), the Restaurant l'Arlequin (the boss, his wife and his sommeliers) and Karin her husband and employees of the agency.
However, for those who doubt, I have absolutely no boredom  in the country. But after two months, I will have to go home. The carrier monaie melt quickly in sunny Florida.